شبکه خبری خلیج همیشه فارس

این شبکه خبری در راستای نشر اخبار و مطالب نو برای ارتقاء بصیرت کاربران در فضای مجازی فعالیت می نماید

شبکه خبری خلیج همیشه فارس

این شبکه خبری در راستای نشر اخبار و مطالب نو برای ارتقاء بصیرت کاربران در فضای مجازی فعالیت می نماید

مترجم آمریکایی ترجمه پرفروش‌ترین کتاب دفاع مقدس را به پایان می‌

پال اسپراکمن از ادامه ترجمه کتاب «دا»، پرفروش‌ترین کتاب دفاع مقدس در سال جاری خبر داد و گفت: مراحل ترجمه این کتاب در حال پایان است.
، پال اسپراکمن از ادامه ترجمه کتاب «دا»، پرفروش‌ترین کتاب دفاع مقدس در سال جاری خبر داد و گفت: مراحل ترجمه این کتاب در حال پایان است.

پال اسپراکمن، مترجم و استاد دانشگاه راتگرز نیوجرسی در گفتگو با  مهر با اشاره به ادامه ترجمه کتاب «دا» اظهار داشت: ترجمه «دا» کماکان ادامه دارد و در مراحل پایانی است. در واقع باید عنوان کنم که ترجمه این کتاب دارد تمام می‌شود.

وی در ادامه با اشاره به ترجمه‌ کتاب «شطرنج با ماشین قیامت» و ارائه آن به عنوان منبع درس «مطالعات خاورماینه» در دو دانشگاه راتگرز و مریلند افزود: تدریس درس‌های فارسی در دانشگاه راتگرز در سه سطح به خوبی پیش می‌رود.

این کتاب که تاکنون در ایران 16 مرتبه تجدید چاپ شده در آمریکا توسط انتشارات مزدا منتشر شده است.

اسپراکمن همچنین از انتشار ترجمه تازه‌ای از خود با عنوان Licensed Fool خبر داد و گفت: این کتاب ترجمه‌ای است درباره عبیدواری که در ایالات متحده منتشر شده است.

اسپراکمن در سفری که خردادماه سال گذشته به تهران داشت با سیده زهرا حسینی درباره کتاب «دا» به گفتگو پرداخت و از تلاش خود برای به پایان رساندن ترجمه این کتاب تا اوایل تابستان سال گذشته خبر داد.

«دا» خاطرات سیده زهرا حسینی از جنگ تحمیلی و اوضاع خرمشهر در روزهای آغازین جنگ است؛ دختری 17 ساله که با شروع جنگ در روز اول مهر سال 59 زندگی‏‌اش دگرگون می‏‌شود.

این کتاب پس از انتشار و بیش از 130 تجدید چاپ، توانست در سه جایزه ادبی کتاب سال، جلال‌ آل‌احمد و شهید حبیب غنی‌پور عنوان اثر برگزیده را به دست آورد.

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد